Marantz PMD620 Guia do Utilizador

Consulte online ou descarregue Guia do Utilizador para Equipamento de gravação Marantz PMD620. Marantz PMD620 User guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 77
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Model PMD620 User Guide
Handheld Solid State Recorder
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Handheld Solid State Recorder

Model PMD620 User GuideHandheld Solid State Recorder

Página 2 - CAUTION:

xSvenskaVARNINGARHantera inte nätadaptern med våta händer.Täck inte för ventilationsöppningarna med några föremål som tillexempel bordsdukar, dagstidn

Página 3 - INSTRUCTIONS

xiA NOTE ABOUT RECYCLING:EnglishThis product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordanc

Página 4

xiiNOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:ItalianoI materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conforme

Página 5 - Declaration of Conformity

1Leveringsomvang ... 3Inleiding ...

Página 6 - Nederlands

2Utility Menu ...42Bestand hernoemen ...

Página 7 - AVERTISSEMENTS

3Leveringsomvang• PMD620LEVELOVERRECDISPLAYMENU/STORESKIP POWERKEY LOCKREC LEVELBACKVOLENTERSOLID STATE RECORDERPMD620VOLREC PAUSESTOP/CANCELPHONESMIC

Página 8 - WARNHINWEISE

4InleidingHartelijk dank voor uw keuze van de Marantz Professional PMD620 Handheld Solid State Recorder.De PMD620 is een audiorecorder die opneemt in

Página 9 - ADVERTÊNCIAS

5– Compatibel met computer De PMD620 neemt rechtstreeks op SD-kaarten op. Opnamen kunnen naar uw computer of notebook worden overgebracht door de SD

Página 10 - WAARSCHUWINGEN

6Beknopte handleidingVolg de instructies op deze pagina om snel van start te gaan met uw nieuwe PMD620 solid-state recorder en te gaan opnemen.De PMD6

Página 11 - HINWEIS ZUM RECYCLING:

74. Druk op de toets REC om met opnemen te beginnenRECDISPLAYVOLREC PAUSESTOP/CANCEL5. Druk op de toets STOP/CANCEL om de opname te stoppen6. Druk op

Página 12 - UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM:

iiThe lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerou

Página 13 - Inhoudsopgave

8Namen en functiesVoorLEVEL OVERRECDISPLAYMENU/STORESKIP BACKVOLENTERSOLID STATE RECORDERPMD620VOLREC PAUSESTOP/CANCELqwertyu!2!1!0oiq LEVEL LED (groe

Página 14

9y DISPLAY/MENU/STORE-toetsDruk op de toets om de inhoud van het display, zoals de tijdinformatie, te wijzigen middels in- en uitschakelen. De inhoud

Página 15 - Leveringsomvang

10LinksIN-LINE-OUT REMOTE DC INqwerq LINE IN-aansluitingIn deze aansluiting kunt u de stekker steken van een audiokabel die op een extern audioapparaa

Página 16 - Inleiding

11RechtsPOWER KEYLOCK REC LEVELqerwq REC LEVEL + toetsDruk op deze toets om het ingangsniveau van audio hoger in te stellen in de opname- of opnamepau

Página 17

12BovenPHONES MICqweq PHONES-aansluitingSteek de stekker van een stereokoptelefoon hierin.w MIC-aansluitingSteek de stekker van de externe microfoon i

Página 18 - Beknopte handleiding

13Achterqweq KoordoogDit oog is voor de bevestiging van het draagkoord.w LuidsprekerIngebouwde monoluidspreker.e BatterijvakSchuif en trek aan het kle

Página 19

14Voorbereidingen voor ingebruiknameAansluiting netadapterWanneer u de recorder met de meegeleverde netadapter gebruikt, sluit de netadapter dan op on

Página 20 - Namen en functies

153. Plaats 2 batterijen op de juiste wijze als aangegeven in onderstaande afbeelding en let daarbij op de poolrichting (ª: plus en · : min).4. Sluit

Página 21

16Veiligheidswenken bij het gebruik van batterijenVolg altijd onderstaande punten bij het gebruik van batterijen om elektrolytlekkage, oververhitting,

Página 22 - OUT REMOTE DC IN

17Een geheugenkaart installerenDe PMD620 neemt op diverse soorten SD-kaarten op.1. Controleer of de stroom is uitgeschakeld.2. Trek het klepje van de

Página 23 - POWER KEYLOCK REC LEVEL

iiiIMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSREAD BEFORE OPERATING EQUIPMENTThis product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards.

Página 24 - PHONES MIC

18KlokinstellingStel de huidige tijd (jaar, maand, dag, uur, minuut) in.1. Vanuit de stopstand, de toets DISPLAY drie seconden ingedrukt houden.DISPLA

Página 25

19Font Size (lettergrootte)U kunt de lettergrootte van de tekst op het scherm bestandenlijst vergroten en het instellingscherm vooraf instellen.1. Hou

Página 26 - Batterijen gebruiken

20Basisbediening voor het opnemenAansluitschemaPHONES MICMIC INMICROPHONEMICROFOONIN-LINE-OUT REMOTE DC INLINEINLINEOUTVERSTERKEROpneemprocedure1. Sch

Página 27 - ª: plus en · : min)

21• Het display geeft informatie over het opnemen weer. (☞ P.30)3. Druk op de toets REC PAUSE om het opnemen te pauzeren.RECDISPLAYVOLREC PAUSESTOP/CA

Página 28 - Batterij-indicator

22Audio-ingang voor opnemenDe audio-ingangsbron voor opnemen kan in het menu “Input” worden ingesteld. (☞ P.47)Indien “Input” in het menu op Auto is i

Página 29 - Een geheugenkaart uitnemen

23OpnameformaatDe PMD620 kan volgens diverse compressiealgoritmes opnemen. • Gecomprimeerd opnemen met MP3 of ongecomprimeerd opnemen met 16/24-bit li

Página 30 - Klokinstelling

24Overzicht van opnametijdenAlle opnametijden zijn bij benadering.De diverse fabrikanten van opslagmedia reserveren meer of minder ruimte voor zaken a

Página 31 - Font Size (lettergrootte)

25OpnamesterkteregelingMet de opnamesterkteregeling kunt u de soort invoersterkteregeling kiezen.– Bij handmatige sterkteregeling Als de instelling L

Página 32 - Opneemprocedure

26Basisbediening voor het afspelenAansluitschemaIN-LINE-OUT REMOTE DC INLINEINLINEOUTVERSTERKERPHONES MICPHONESKOPTELEFOONAfspeelprocedure1. Schuif en

Página 33

273. Druk op de toets 3/8/ENTER om met afspelen te beginnen.DISPLAYMENU/STORESKIP BACKVOLENTERVOL4. Druk nogmaals op de toets 3/8/ENTER om het afspele

Página 34 - Audio-ingang voor opnemen

ivNOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These li

Página 35 - Opnameformaat

284. Druk op de toets 3/8/ENTER om het geselecteerde bestand af te spelen.DISPLAYMENU/STORESKIP BACKVOLENTERVOL• Druk op de toets 4 om naar de menulij

Página 36 - Overzicht van opnametijden

29DisplayDruk op de toets DISPLAY om de diverse informatieschermen te doorlopen. De schermen wijken in de stop-, opname- en afspeelstand licht van elk

Página 37 - Opnamesterkteregeling

30In de opnamestand:q OpnameduurResterende kaartruimte.Ingangsbron(INT MIC/MIC/LINE)OpnametijdBestandsnaamBatterij-icoonStatusw Totaal resterendTotale

Página 38 - Afspeelprocedure

31In de afspeelstand:q Verstreken tijdHuidige positie in bestandVerstreken tijdBestandsnaamBatterij-icoonStatusw Resterende tijdResterende tijde Besta

Página 39 - De bestandslijst openen

32Geavanceerde functiesMicrofoon(s)– Dempingsregelaar Met de dempingsschakelaar van de microfoon kunnen microfoons met een verschillende gevoeligheid

Página 40 - Skip Back

33HoogdoorlaatfilterDe lage frequenties van de geluidsinvoer worden gedempt tijdens de geluidsopname. Schakel dit in om ruis, zoals het geluid van de

Página 41 - In de stopstand:

34Fragment kopiërenMet de functie Copy Segment (fragment kopiëren) wordt een door u gemarkeerd fragment omgezet in een nieuw en apart bestand, zonder

Página 42 - In de opnamestand:

355. Druk op de toets 3/8/ENTER om het eindpunt op te slaan.“Copy Segment?” (Fragment kopiëren?) verschijnt.6. Druk op de toets 3/8/ENTER om te starte

Página 43 - In de afspeelstand:

36AfstandsbedieningU kunt een optionele afstandsbediening RC600PMD voor uw PMD620 gebruiken. (Los verkocht). De RC600PMD is ontworpen voor interviews

Página 44 - Geavanceerde functies

37USB-functieDe PMD620 neemt rechtstreeks op SD-kaarten op.Opnamen kunnen vervolgens naar uw computer of notebook worden overgebracht door de SD-kaart

Página 45

vDeclaration of Conformity EnglishWe declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with

Página 46 - Fragment kopiëren

38• Terwijl USB wordt ingeschakeld, verschijnt een installatiescherm.• De SD-kaart in de PMD620 wordt op de computer als een uitneembaar apparaat weer

Página 47 - Key Lock

39MenuMenulijstDISPLAYMENU/STORESKIP BACKVOLENTERVOL1. Vanuit de stopstand, de toets DISPLAY drie seconden ingedrukt houden. • De menulijst verschijnt

Página 48 - Afstandsbediening

40Preset LoadMet Preset Load kunt u de ingestelde waarden van de SD-kaart inlezen op de PMD620. Gebruik bij het uitvoeren van Preset Load een SD-kaart

Página 49 - USB-functie

41Preset SaveMet Preset Save worden alle ingestelde waarden op de SD-kaart opgeslagen. Voer Preset Load (☞ P.40) uit om de opgeslagen bestanden in te

Página 50 - Machine-id

42Utility MenuIn het utiliteitsmenu kunt u bestanden hernoemen, wissen en de SD-kaart formatteren.1. Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie se

Página 51 - Menulijst

435. Hernoem de bestandsnaam. U kunt tekst invoegen en wissen. Druk op de toets 4 of ¢ om de cursor te verplaatsen naar de positie waar u tekst wilt i

Página 52 - Preset Load

444. Druk op de toets VOL + of VOL – om het bestand te selecteren dat u wilt wissen. Druk vervolgens op de toets 3/8/ENTER. De melding “File Delete?”

Página 53 - Preset Save

45InstellingenmenuU kunt drie uitgebreide groepen (presets) op de recorder opslaan met instellingen zoals ingangsbron, opnameformaat, afspeelstand, en

Página 54 - Utility Menu

46InstellingentabelVolgordeDisplay InstellingenStandaardinstellingPreset-1 Preset-2 Preset-31 Input Auto/INT MIC/MIC/LINE Auto Auto Auto2 Rec Format M

Página 55 - Bestand wissen

47 1. Input (ingang)De audio-ingang voor het opnemen wordt geselecteerd in het menu Input.Indien “Input” in het menu op Auto is ingesteld en er wordt

Página 56 - Kaart formatteren

vi PortuguêsDeclaramos sob nossa total responsabilidade que este produto, com o qual a presente declaração está relacionada, está em conformidade com

Página 57 - Instellingenmenu

48 3. Rec Channel (opnamekanaal)Met de menukeuze Rec Channel kunt u het kanaal van het audiobestand kiezen.1. Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstan

Página 58 - Instellingentabel

49 5. Sample Rate (bemonsteringsfrequentie)Met de menukeuze Sample Rate kiest u de bemonsteringsfrequentie 44,1kHz of 48kHz.1. Houd de toets DISPLAY v

Página 59 - 1. Input (ingang)

50 7. Auto TrackAls Auto Track (automatische trackvermeerdering) is ingeschakeld, wordt tijdens het opnemen telkens automatisch met een nieuw bestand

Página 60

51 9. Level Control (sterkteregeling)Met de sterkteregeling kunt u de soort invoersterkteregeling voor het opnemen kiezen.1. Houd de toets DISPLAY van

Página 61

52 11. Low Cut (hoogdoorlaat)De lage frequenties van de geluidsinvoer worden gedempt tijdens de geluidsopname. Schakel dit in om ruis, zoals het gelui

Página 62 - 7. Auto Track

53 13. Level LED (niveau-LED)Bij invoer van geluid in de stand opname of opnamepauze gaat de groene LEVEL LED branden. Het niveau van inschakeling wor

Página 63

54 15. File Sort (bestandsvolgorde)Met de menukeuze File Sort kunt u kiezen of de bestanden op naam (alfabetisch) of op tijd (tijd/datum) moeten worde

Página 64 - 11. Low Cut (hoogdoorlaat)

55 17. Font Size (lettergrootte)Het is mogelijk om de lettergrootte van de tekst op het schermen bestandslijst en instellingen te vergroten. 1. Houd d

Página 65 - 13. Level LED (niveau-LED)

56 19. Battery (batterij)De PMD620 werkt op 2 standaard alkaline of NiMH batterijen van AA-formaat.1. Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie s

Página 66 - 16. Date Form (datumnotatie)

57 21. LEDMet de menukeuze LED kunt u de lichten van alle LED-lampen uitschakelen.1. Houd de toets DISPLAY vanuit de stopstand drie seconden ingedrukt

Página 67

viiEnglishWARNINGSDo not handle the AC adaptor with wet hands.Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, e

Página 68 - 19. Battery (batterij)

58 23. Machine IDEen audiobestand bevat informatie over de machine-identificatie. Deze informatie maakt deel uit van de bestandsnaam.Als bijvoorbeeld

Página 69 - 22. Brightness (helderheid)

59 24. Default (standaardinstelling)Herstelt de standaardinstellingen van de geselecteerde groep instellingen (Preset). Zie pagina 46 voor een tabel m

Página 70 - 23. Machine ID

60Problemen oplossenMochten zich problemen voordoen, dan is het meestal niet nodig om contact op te nemen met uw leverancier of een technisch servicec

Página 71

61FoutmeldingenInformatie over foutverwerkingDisplay BeschrijvingNo Card Er wordt geen kaart herkendUnformat De kaart is niet volgens FAT16/32 of verk

Página 72 - Problemen oplossen

62Technische gegevensDigitaal audiosysteemSysteem ...Solid-state recorderBruikbare med

Página 73 - Foutmeldingen

63Beperkte garantieVoor dit product van Marantz Professional geldt een garantievan een jaar tegen fabrieksfouten in materiaal en afwerkingvoor onderde

Página 74 - Technische gegevens

64Uitsluiting van schade (alleen Amerika)Aansprakelijkheid voor een defect product is beperkt tot het repareren of vervangen van het product, naar keu

Página 75 - Beperkte garantie

D&M Holdings Inc.PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY 2007/09 00M10CS851010 ecmf-g

Página 76

viiiEspañolADVERTENCIASNo manipule el adaptador de CA si tiene las manos mojadas.No cubra la ventilación con objetos como manteles, periódicos, cor-ti

Página 77 - D&M Holdings Inc

ixItalianoAVVERTENZENon maneggiare l’adattatore CA con le mani umide.Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tendeod oggetti an

Comentários a estes Manuais

Sem comentários